TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 10:6

Konteks
10:6 Then Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his other two sons, “Do not 1  dishevel the hair of your heads 2  and do not tear your garments, so that you do not die and so that wrath does not come on the whole congregation. Your brothers, all the house of Israel, are to mourn the burning which the Lord has caused, 3 

Imamat 15:31

Konteks
Summary of Purification Regulations for Bodily Discharges

15:31 “‘Thus you 4  are to set the Israelites apart from their impurity so that they 5  do not die in their impurity by defiling my tabernacle which is in their midst.

Imamat 17:14

Konteks
17:14 for the life of all flesh is its blood. 6  So I have said to the Israelites: You must not eat the blood of any living thing 7  because the life of every living thing is its blood – all who eat it will be cut off. 8 

Imamat 20:17

Konteks

20:17 “‘If a man has sexual intercourse with 9  his sister, whether the daughter of his father or his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people. 10  He has exposed his sister’s nakedness; he will bear his punishment for iniquity. 11 

Imamat 23:30

Konteks
23:30 As for any person 12  who does any work on this particular day, I will exterminate 13  that person from the midst of his people! 14 

Imamat 26:19

Konteks
26:19 I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.

Imamat 26:22

Konteks
26:22 I will send the wild animals 15  against you and they will bereave you of your children, 16  annihilate your cattle, and diminish your population 17  so that your roads will become deserted.

Imamat 26:30-33

Konteks
26:30 I will destroy your high places and cut down your incense altars, 18  and I will stack your dead bodies on top of the lifeless bodies of your idols. 19  I will abhor you. 20  26:31 I will lay your cities waste 21  and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas. 26:32 I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled. 26:33 I will scatter you among the nations and unsheathe the sword 22  after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.

Imamat 26:38

Konteks
26:38 You will perish among the nations; the land of your enemies will consume you.

Imamat 26:44

Konteks
26:44 In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God.

Imamat 27:28-29

Konteks
Things Permanently Dedicated to the Lord

27:28 “‘Surely anything which a man permanently dedicates to the Lord 23  from all that belongs to him, whether from people, animals, or his landed property, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the Lord. 27:29 Any human being who is permanently dedicated 24  must not be ransomed; such a person must be put to death.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:6]  1 tc Smr has “you must not” (לֹא, lo’) rather than the MT’s “do not” (אַל, ’al; cf. the following negative לֹא, lo’, in the MT).

[10:6]  2 tn Heb “do not let free your heads.” Some have taken this to mean, “do not take off your headgear” (cf. NAB, NASB), but it probably also involves leaving one’s hair unkempt as a sign of mourning (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:608-9; cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

[10:6]  3 tn Heb “shall weep [for] the burning which the Lord has burned”; NIV “may mourn for those the Lord has destroyed by fire.”

[15:31]  4 tn Heb “And you shall.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here (cf. KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV).

[15:31]  5 tn Heb “and they.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) indicates a negative purpose (“lest,” so NAB, NASB).

[17:14]  6 tn Heb “for the life/soul (נֶפֶשׁ, nefesh) of all flesh, its blood in its life/soul (נֶפֶשׁ) it is.” The LXX, Syriac, and Vulgate leave out “in its life/soul,” which would naturally yield “for the life of all flesh, its blood it is” (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 261, 263). The present translation is something of an oversimplification, but the meaning is basically the same in any case. Cf. NRSV “For the life of every creature – its blood is its life.”

[17:14]  7 tn Heb “of all flesh” (also later in this verse). See the note on “every living thing” in v. 11.

[17:14]  8 tn For remarks on the “cut off” penalty see the note on v. 4 above.

[20:17]  9 tn Heb “takes.” The verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse,” though some English versions translate it as “marry” (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV).

[20:17]  10 tn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20.

[20:17]  11 tn See the note on Lev 17:16 above.

[23:30]  12 tn Heb “And any person.”

[23:30]  13 tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”

[23:30]  14 tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).

[26:22]  15 tn Heb “the animal of the field.” This collective singular has been translated as a plural. The expression “animal of the field” refers to a wild (i.e., nondomesticated) animal.

[26:22]  16 tn The words “of your children” are not in the Hebrew text, but are implied.

[26:22]  17 tn Heb “and diminish you.”

[26:30]  18 sn Regarding these cultic installations, see the remarks in B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 188, and R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:903. The term rendered “incense altars” might better be rendered “sanctuaries [of foreign deities]” or “stelae.”

[26:30]  19 tn The translation reflects the Hebrew wordplay “your corpses…the corpses of your idols.” Since idols, being lifeless, do not really have “corpses,” the translation uses “dead bodies” for people and “lifeless bodies” for the idols.

[26:30]  20 tn Heb “and my soul will abhor you.”

[26:31]  21 tn Heb “And I will give your cities a waste”; NLT “make your cities desolate.”

[26:33]  22 tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3).

[27:28]  23 tn Heb “Surely, any permanently dedicated [thing] which a man shall permanently dedicate to the Lord.” The Hebrew term חֵרֶם (kherem) refers to things that are devoted permanently to the Lord (see the note on v. 21 above).

[27:29]  24 tn Heb “permanently dedicated from among men.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA